27 yaşındaki şarkıcı Bahjat Etorjman, büyük kıvırcık saçları ve boynundaki Afrika şeklindeki gümüş kolyesiyle şimdiden yükselişte olan kendine güvenen bir pop yıldızının parçası gibi görünüyor.
Ancak profesyonel olarak ilk adıyla tanınan Libyalı şarkıcı-söz yazarı, başkent Trablus’ta büyürken aslında utangaç bir çocuk olduğunu kabul ediyor.
Bahjat, “Biraz içe dönük bir çocuktum” dedi. “Hayatla başa çıkmanın bir yolu olarak 12 yaşında falan şarkı yazmaya başladım.” Daha sonra YouTube’da videolar yayınlamaya başladı ve kısa süre sonra profesyonel bir şarkıcı olmaya karar verdi.
Ancak işler pek planlandığı gibi gitmedi ve Bahjat hayallerine sımsıkı sarılmak zorunda kaldı. 2011’de kendi ülkesinde çatışma çıktı ve ailesini hayatlarını köklerinden sökmeye ve esasen yeniden başlamaya zorladı.
“Devrim oldu ve çok talihsiz bir duruma dönüştü, bilirsiniz, bir iç savaş vardı” diye açıkladı. “Bu, onu gelişebileceğiniz bir ortam yapmadı,” diye ekledi.
Bahjat ve ailesi, şarkıcının bugün hala yaşadığı Malta’da hayatlarını toplayıp mülteci oldular. Hayatındaki kargaşa ve değişimin ortasında, sırtını yaslayacağı tek bir sabiti vardı.
Deneyimi hakkında “Müzik kaybolmayan tek şeydi” dedi.
“Böylece, müzik yayınlamaya başladım ve her şeyimi buna adadım ve bunu gece gündüz yaptım. nefes aldım. Bayıldım. Ben hala onu seviyorum. Ve evet, sanırım bir şekilde insanlar bundan hoşlandı,” diye güldü.
Aslında, bundan daha çok hoşlandılar. Bağımsız müzisyenin artan bir sosyal medya takipçisi var ve “Hometown Smile” adlı şarkısı internette milyonlarca kez izlendi ve dinlendi. Hayranları kendilerine “Bahjat birlikleri” bile diyorlar.
Bahjat, “‘Memleket Gülüşü’, yaşadığımız deneyimde en zor zamanlarda bile annemin nasıl hep gülümsediğini yazdığım bir şarkı,” diye açıkladı Bahjat.
“Ve bu bana, biliyor musun, en kötü durumlardan geçebileceğini, ama sevdiğin birinin yüzüne baktığında ve o gülümsemeyi gördüğünde, ‘Evet, şimdi evimde gibi hissediyorum. dedi.
Bahjat, “A-pop” veya Arapça pop adını verdiği bir tarzda çoğunlukla Arapça ve İngilizce karışımı bir şarkı söylüyor.
Ancak hayran kitlesinin Arapça konuşulan dünyanın çok ötesine geçtiğini ve Hindistan’dan Amerika Birleşik Devletleri’ne kadar uzandığını söyledi.
“Bence pop müziğin güzelliği bu,” dedi. “Kaç kişinin aynı duyguyu farklı şekillerde hissettiğini gerçekten gösteriyor.”
Bahjat ayrıca şarkı sözlerinde şiirsel olmaktansa açık sözlü olmayı seçiyor – duygular hakkında açık sözlü ve açık bir şekilde şarkı söylemeyi tercih ediyor – bu, Libya lehçesinde “çok” anlamına gelen “Halba” adlı şarkısında tasvir edilen bir şey.
“Şarkının tüm önermesi, sanırım aşığım ama itiraf etmek istemiyorum ama sık sık seni düşünüyorum. Mesela, arkadaşlarıma sık sık senden bahsediyorum,” diye açıkladı.
“‘Halba’ ile gurur duyuyorum çünkü tamamen Libyalı bir kelimeyi herkesin kolayca söyleyebileceği bir şekilde kullanabildiğimi düşündüğüm şarkılardan biri.”
Bahjat, Libya lehçesinin, Arapça’nın daha popüler biçimlerinden farklı küçük dilbilimsel yolları nedeniyle pop müzik için çok uygun olduğunu söylüyor.
Bir kelimenin sonundaki “ah” yerine “eh” sesini çıkaran “lehçemizde de çok sayıda ‘e’ var” diye açıkladı. “‘eh’ çok müzikal, çünkü biten ve çok açık sesli harfle biten her şeyin pop müziği çok akılda kalıcı kıldığını söyleyebilirim.”
Dil denemelerinin yanı sıra Bahjat, popüler kültür referanslarıyla oynamakla ilgileniyor.
Aynı adlı Disney filminde popüler hale gelen hırslı hırsızdan uyarlanan şarkısı “Aladdin” buna bir örnektir.
Karakteri nasıl yeniden tasavvur ettiği hakkında, “Bazen bir Aladdin olmanın, aşırı hırslı ve aşırı, bilirsin, başarmak istediğin şeyi başarmak için gerçekten istekli olmaktan başka seçeneğin olmadığı anlamına geldiğini sana göstermek istiyorum” dedi.
“Nerede doğacağınıza ve size hangi fırsatların geleceğine dair bir kararınız yok” dedi. Müzik endüstrisinin Aladdin’i olmayı hedeflediğini ve A-pop’u popülerleştirmeyi umduğunu da sözlerine ekledi.
Artan popülaritesine rağmen Bahjat, herkesin onun müziğini desteklemediğini söyledi.
“Çok fazla tepkiyle karşılaşıyorum ve ne yazık ki çoğu, şarkı söyleme tarzım nedeniyle kendi ülkemden geliyor” dedi.
“Görünüşüm, moda seçimlerim ve [other] şeyler, bu beni kolay bir hedef haline getiriyor.
Ancak Bahjat, yeni nesil Libyalı sanatçıların kendilerini daha özgürce ifade edebilmeleri için darbeyi almaya istekli olduğunu söyledi.
İlgili: Analist, Libya’daki seçimlerin barışa yönelik daha geniş bir sürecin parçası olması gerektiğini söylüyor